O prisioneiro... é totalmente contido... por meio das bordas deste ferro.
Zatvorenik... je potpuno sputan... ovim èeliènim vezovima.
O plasma das bordas pode despedaçar você.
To može èovjeka raznijeti u komadiæe.
Oz, cuide das bordas, dos músicos, que normalmente não votam.
Stvar je da njoj... to treba puno više nego ti.
Ou o meu couro acolchoado extra em torno das bordas.
Ili posebnu kožnu ivicu, kao moj.
Você vai precisar cortar uma margem maior para se livrar do tecido das bordas.
Moraæeš da iseèeš širi pojas tkiva da bi uklonio zupèaste ivice.
Certo, mas tire todos os restos das bordas.
Taèno tako, ali budi siguran da pokupiš svu pjenu sa ivica.
Eu aprecio a oferta, mas estou bem assistindo das bordas enquanto eles se enrolam.
Hvala na ponudi, ali odgovara mi da ih gledam kako dobijaju svoje.
Assim, julgando pelas marcas ao redor das bordas, parece que o escavador usou uma pá de jardinagem.
Pa, prema obliku rupe, èini se da je onaj tko ga je iskopao koristio vrtnu lopatu.
Eu diria que todos os programas de TV que debatem sobre o aquecimento global mostrando grandes pedaçoes de gelos caindo das bordas dos glaciares bem, as pessoas se esquecem de que o gelo sempre se move.
Svi TV programi koji se bave globalnim zagrevanjem pokazuju velike komade leda kako padaju sa ivice gleèera, ali ljudi zaboravljaju da se led uvek pomera.
Livre para navegar para além das bordas dos mapas.
Slobodan da plovim izvan rubova karata.
Nenhuma vermelhidão ou inflamação ao longo das bordas.
Nema crvenila ili upala uz rubove.
Este rasgamento em torno das bordas da ferida é consistente com algum tipo de instrumento denteado.
Ovi prekidi oko rubova rana su u skladu sa nekom vrstom zupèaste sprave.
Eu percebi que existem microfraturas dentro das bordas da escápula, como se elas tivessem sido friccionadas juntas. Resíduos de pólvora em sua mão.
Приметила сам микрофрактуре на унутрашњости лопатица, као да су се трљале једна о другу.
Eles são muito áspero em torno das bordas, eles não são muito brilhantes, eles também não muito bem civilizado.
Oni su prilièno neuglaðeni, ne baš mnogo pametni, a nisu ni mnogo civilizovani.
A energia geotérmica pode ser sentida perto das bordas das placas tectônicas.
Geotermalna energija se može iskoristiti blizu granica tektonskih ploèa gde izbija na površinu,
Por que não fica aqui, e poremos alguns caras em torno das bordas da floresta?
Ti ostani ovde, a mi æemo postaviti momke na ivicama šume.
A partir das bordas rasas de Bimini todo o caminho para o Golfo num fluxo de 100 metros de água, temos encontrado fascinantes complexidades que se parecem remanescentes das antigas cidades, estruturas... estradas, caminhos, estruturas cobertas de coral.
Od plitkih ivica Biminija sve do Golfske struje na dubini od 90m, pronašli smo mnogo fascinantnih kompleksnosti koji lièe na ostatke drevnih gradova ili graðevina.
A aldeia getabit é uma de uma centena fincada em um cenário tão vertical que os habitantes só podem cultivar suas plantações em estreitas faixas de terra ao longo das bordas dos penhascos.
Getabit selo je jedno od sto smeštenih na toliko uspravnom krajoliku da stanovnici mogu da uzgajaju biljke na malim trakicama zemlje na ivicama litica.
Comecem devagar a partir das bordas.
Poènite nežno s kraja. Kopajte oko njega ovako.
A falta de extensões ao longo das bordas das falanges onde os flexores se ligam e a ausência de fraturas de estresse remodeladas ou outras fraturas nos pulsos e nos metacarpos, indicam alguém que nunca escalou antes.
Nedostatak proširenja na ivicama prstiju gde je sastavljen pregibaè i odsustvo zaceljenih povreda ili preloma na zapešæu i nadlanici ukazuju na nekog ko se nije penjao ranije.
O nível do mar desceu mais de 120 metros, expondo grandes áreas de terra ao longo das bordas dos continentes.
svjetska razina mora opada za više od 120 metara, otkrivajuæi široka podruèja kopna uz rubove kontinenata.
É fácil, é só pegar uma grande vela, que acendê -lo, deixe -o escorrer das bordas para um par de horas, em seguida, basta desenhar um rosto nele com ponta de feltro.
Jednostavno, samo uzmu jako veliku svijeæu, upale je, puste neka par sati kaplje po rubovima, i nacrtaju joj lice flomasterom.
Você diria que as mesmas coisas acontecem em entradas, nas fronteiras, perto das bordas.
Bi li rekla da se iste stvari dogaðaju u ulazima, na granici, uz rubove?
Um pouco áspero em torno das bordas, mas...
Malo je grub oko ivica, ali...
Bem, é um pouco áspero em torno das bordas, mas acho que servirá.
Pa, malo je hrapav oko ivica, ali mislim da vrši pos'o.
E o que você faz é colocá-lo junto em três camadas soldá-lo ao redor das bordas, e então inflá-lo.
Ono što radite sa njim jeste da ga sastavite u tri sloja, zavarite ga oko ivica, a onda naduvate.
Lá pelo mês 12, poderíamos questionar se há um pouco de material em volta das bordas, mas ele, praticamente, desapareceu.
Ovde, u dvanaestom mesecu možemo polemisati da li je preostalo nešto tkiva tumora oko samih ivica ali je u principu nestao potpuno.
Então, por exemplo, nós podemos plotar o comprimento das bordas.
Tako na primer, možemo znati dužinu ivica.
O que isso significa é que, enquanto o acrílico regular somente difunde a luz em torno das bordas, esta aqui ilumina através de toda a superfície quando eu ligo a luz ao seu redor.
Ovo znači da, dok običan akrilik razliva svetlost samo oko ivica ovaj je širi preko cele površine kada uključim svetiljke na njegovim obodima.
E pode também dizer, por causa das bordas definidas e da forma como as coisas se encaixam, que existem alguns processos não-lineares.
Možete videti, zbog nekih oštrih ivica i načina na koji se stvari uklapaju, da postoje neki nelinearni procesi.
0.61262917518616s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?